Seit meiner Schulzeit an der Deutschen Schule Madrid lebe und arbeite ich zwischen Deutschland und Spanien, in zwei Sprachen und zwei Rechtsordnungen.
Mit meiner Einbürgerung im Jahr 2019 bin ich sowohl deutsche als auch spanische Staatsangehörige.
Als spanische Rechtsanwältin, vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin (Deutsch ↔ Spanisch) biete ich eine integrierte rechtliche und sprachliche Beratung im deutsch-spanischen Kontext.
Ich bin als Rechtsanwältin in Madrid (ICAM) und Berlin (RAK Berlin) zugelassen sowie als ermächtigte Übersetzerin beim Oberlandesgericht Köln und als traductora jurada beim spanischen Außenministerium bestellt.
Dank meiner Doppelqualifikation bin ich in beiden Rechtssystemen und Rechtssprachen zu Hause und begleite Sie zuverlässig in juristischen, steuerlichen und notariellen Angelegenheiten.
Ich verbinde juristische Fachkompetenz, wirtschaftliches Know-how und interkulturelle Erfahrung mit einem sorgfältig aufgebauten Netzwerk spezialisierter Fachkolleginnen und -kollegen.
Durch meine doppelte Staatsangehörigkeit und langjährige Berufs- und Lebenserfahrung in beiden Ländern verfüge ich über ein tiefgehendes Verständnis der Verwaltungsstrukturen, Institutionen und kulturellen BesonderheitenDeutschlands und Spaniens.
Mit rund 15 Jahren Berufserfahrung in eigener Praxis, öffentlicher Verwaltung und Privatwirtschaft in Köln, Bonn, Berlin und Madrid biete ich Ihnen eine strategische und praxisorientierte Begleitung.
Aktuell lebe ich in Mexiko-Stadt.









Ich unterstütze Unternehmen, Freiberufler und Privatpersonen bei der erfolgreichen Marktintegration und Niederlassung in Deutschland und Spanien.
Durch meine Leistungen in Rechtsberatung, Übersetzung und Dolmetschen schaffe ich Rechtssicherheit, reduziere Risiken und ermögliche effiziente grenzüberschreitende Prozesse.
Ich möchte die bilaterale Zusammenarbeit und das gegenseitige Verständnis zwischen Deutschland und Spanien auf juristischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene nachhaltig stärken – durch die Verbindung von Recht, Sprache und interkultureller Kompetenz.
Ich habe Rechts- und Wirtschaftswissenschaften an der Universidad Carlos III de Madrid und der Humboldt-Universität zu Berlin studiert und mich im internationalen Steuerrecht spezialisiert.
Einen Master in Unternehmensbesteuerung (ICADE) absolvierte ich ebenso wie das Programm des Deutschen Instituts für Entwicklungspolitik.
Meine Berufserfahrung umfasst den öffentlichen und privaten Sektor, insbesondere im internationalen Steuerrechtund in der Geldwäscheprävention.
Zudem war ich an internationalen Kooperationsprojekten u.a. in den Bereichen Menschenrechte und Good Financial Governance beteiligt.
Ich bin als vereidigte Übersetzerin sowohl vom spanischen Außenministerium als auch vom Oberlandesgericht Köln anerkannt.
Zusätzlich verfüge ich über die IHK-Zertifizierung sowie ein C2-Zertifikat Wirtschaftssprache Deutsch.
Als Referentin, Dozentin und TADAT-Prüferin engagiere ich mich kontinuierlich in der fachlichen Weiterbildung und Qualitätssicherung und bin Mitglied akademischer Gremien bei ANECA und AQUIB.